Related articles
The multiplication of the loaves
Luke 14:15-24
15 Ἀκούσας δέ τις τῶν συνανακειμένων ταῦτα εἶπεν αὐτῷ, Μακάριος, ὃς φάγεται ἄρτον ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ Θεοῦ.
15 When he heard this, one of those at the table said to him, “Blessed is he who eats bread in the kingdom of God.”
16 ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ, Ἄνθρωπός τις ἐποίησε δεῖπνον μέγα, καὶ ἐκάλεσε πολλούς-
16 Then he [Jesus] said to her, “A man made a great meal and invited many [people];
17 καὶ ἀπέστειλε τὸν δοῦλον αὐτοῦ τῇ ὥρᾳ τοῦ δείπνου εἰπεῖν τοῖς κεκλημένοις, Ἔρχεσθε, ὅτι ἤδη ἕτοιμά ἐστι πάντα.
17 And he sent his servant at mealtime to say to the guests, “Come, for already everything is ready.”
18 καὶ ἤρξαντο ἀπὸ μιᾶς παραιτεῖσθαι πάντες. ὁ πρῶτος εἶπεν αὐτῷ, Ἀγρὸν ἠγόρασα, καὶ ἔχω ἀνάγκην ἐξελθεῖν καὶ ἰδεῖν αὐτόν- ἐρωτῶ σε, ἔχε με παρῃτημένον.
18 And they all, unanimously, began to apologize. The first said to him, “I have bought a field and need to go out to see it; I ask you, hold me as excused.”
19 καὶ ἕτερος εἶπε, Ζεύγη βοῶν ἠγόρασα πέντε, καὶ πορεύομαι δοκιμάσαι αὐτά- ἐρωτῶ σε, ἔχε με παρῃτημένον.
19 And another said, “I have bought five pairs of oxen and am going to examine them: I ask you, hold me excused.”
20 καὶ ἕτερος εἶπε, Γυναῖκα ἔγημα, καὶ διὰ τοῦτο οὐ δύναμαι ἐλθεῖν.
20 And another said, “I married a woman and for that I cannot come.”
21 καὶ παραγενόμενος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ἀπήγγειλε τῷ κυρίῳ αὐτοῦ ταῦτα. τότε ὀργισθεὶς ὁ οἰκοδεσπότης εἶπε τῷ δούλῳ αὐτοῦ, Ἔξελθε ταχέως εἰς τὰς πλατείας καὶ ῥύμας τῆς πόλεως, καὶ τοὺς πτωχοὺς καὶ ἀναπήρους καὶ χωλοὺς τυφλοὺς εἰσάγαγε ὧδε.
21 And when this servant came, he told his lord these things. Then the master of the house, being angry, said to his servant, “Go out quickly to the squares and streets of the city and bring here the poor, the crippled, the blind and the lame.”
22 καὶ εἶπεν ὁ δοῦλος, Κύριε, γέγονεν ὡς ἐπέταξας, καὶ ἔτι τόπος ἐστί.
22 And the servant said, “Lord, it has been as you commanded, and still there is room.”
23 καὶ εἶπεν ὁ κύριος πρὸς τὸν δοῦλον, Ἔξελθε εἰς τὰς ὁδοὺς καὶ φραγμούς καὶ ἀνάγκασον εἰσελθεῖν, ἵνα γεμισθῇ ὁ οἶκος μου.
23 And the lord said to the servant, “Go out to the roads and enter the enclosures and convince to enter, so that my house may be filled.
24 λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς τῶν ἀνδρῶν ἐκείνων κεκλημένων γεύσεταί μου τοῦ δείπνου.
24 For I tell you that none of these men who have been invited will taste of my meal.